推荐莎士比亚的著名喜剧(作者:曹未風)
更新时间:2025-12-27 17:25 浏览量:1
久聞苏联戏剧界演出莎士比亞作品之名,無由得見;这次看了电影《第十二夜》,才知道的确是名不虚傳。
《第十二一夜》莎士比亞的三十几个作品,一般分为喜剧、悲剧、历史剧三大类。最有名的当然是悲剧,如《汉姆莱特》《奥瑟罗》《李耳王》《馬克白斯》等早已經被定評为不朽之作。历史剧中負盛名的較少,但是近年来欧美学者致力研究的結果,亦頗有不少有兴味的發現。在喜剧当中,莎士比亞的作品饒有独特的風格。几百年来不断在各国舞台上演出,如《仲夏夜之夢》《如願》《威尼斯商人》《第十二夜》等,也是观众們百看不厭的戏剧。在这里《第十二夜》一剧有它特殊的地位。一般人認为这是莎士比亞的最后一出喜剧,他在同一年写了这个戏又写了《汉姆萊特》,此后他就步入他的偉大悲剧的創作年代,因此有人認为《第十二夜》是他最成熟的喜剧。不管怎样,这是苏联人民最喜爱的莎士比亞喜剧,因此苏联的电影工作者把这个戏先拍攝成电影,想来是不为無因的。
《第十二夜》这个名字与故事的内容無关。这是一个节日的名字。这个节日是在聖诞节后的第十二天,按照当时的風俗習慣,一般人的庆祝型誕的欢乐活动至此为止,因此和我們的古俗元宵一样,过了元宵,生活就又恢复常态了。在某年的“第十二夜”节要演一个新戏,莎士比亞为了赶这个任务,便写了这样一个剧本,無以名之,名之曰《第十二夜》。这出戏还有一个副名叫《随你便》。
莎士比亞写喜剧好采取民間故事和傳說,这个戏也不例外。看了电影便知道,他既有民間故事的内容,又有民間傳說的風格。因此在电影开始的时候便有一个与彈弦琴的說唱人,襯着古老的城堡唱出一段古代的歌曲。
話說在遙远地方的遙远年代里,有一对孿生兄妹在大海的波濤里飄流失散。哥哥沙白斯馨的下落暂且按下不表,單說那妹妹薇欧拉流落到了一个奥西諾公爵統治的地方,薇欧拉为了暂时安身的緣故,便化裝为一个名叫西沙里奥的男子去供公爵的差遣,專門去替他向一位如花的貴小姐奧利薇雅傳达求爱的言語和投遞求爱的書信。在这位貴小姐的府中有几位宝貝人物:一位是她的管家,是一个自以为道德天下第一,当受小姐垂靑,就要飞黄騰达的“清教徒”;一位是她的远亲,是一个沒落騎士的形象,时代已經过去而架子还不能不摆的酒肉之徒,在侄女的廚房里求討女仆的欢喜;还有一位是一个呆头呆腦的土財主,有了几个錢就想“高攀”名門,沒法直登大雅之堂,就企圖买个門路,託騎士代他向小姐求婚。
故事的發展是曲折的。莎士比亞象是一位高明的魔术师指揮着这些人物随着他的魔棒跳动。每个人虽象是莎士比亞这位提线人手中的傀儡,可是由于这位老艺人的手法高明,在观众眼里,每一个出場人都完全是活生生的充滿了精力的人物。
把内容剖开来看,这里有四根發展的綫索交織在一起。一根主綫是奧西諾公爵通过女扮男裝的薇欧拉向貴小姐求婚,貴小姐旣富有又美貌如花,她不爱公爵却一見鍾情爱上这位小厮。可以說公爵的爱是傳統的封建社会式的爱情,我們只要看了公爵最后率領了大批扈从气势汹汹地逼着貴小姐在爱情上“攤牌”就明白了,这种爱情,虽然公爵也是一表人才,热恋貴小姐,而莎士比亞还是讓貴小姐鄙夷他的。小姐爱上了薇欧拉是出于她自己的选擇,她爱这个小厮的品貌,倔强,和与世俗不同的行逕。这是当时的“新”事物,表現了文艺复兴时期的人的解放。莎士比亞写的許多爱情故事,都是贊成这种爱情的。薇歐拉反过来爱上公爵也是这样。
第二根綫是那位清教徒管家,本来就是滿心想往上爬的念头。在莎士比亞的那种阶級关系多方变化的社会里,新兴資产阶級通过婚姻变成封建貴族的事則是不少的。管家的这种思想并不缺少社会根据。而他走到通婚的路則是一方面向小姐献殷勤爭取做个好奴才,再一方面則向“底下人”显示威風,先端出老爷架子。在《第十二夜》里的这位管家正是这样一位人物。莎比亞把他写成一位清教徒,正表現他对于当时英国社会上頗有財势的而又以道德为标榜的这一群伪君子的憎厭。
(图)西沙里奥要求看到奥利薇雅的容貌,奥利薇雅说:“难道贵主人派你来是跟我的脸进行談判的嗎?”就揭开面紗,得意的说:“讓你看看这幅画,画得不错吧?”
第三根綫是那位沒落騎士先慫恿土財主去爱他的侄女,用小姐做釣餌从中取利,又和这位土財主以及女僕馬利亞在一起捉弄清教徒管家。由馬利亞伪造一封信騙得管家大出洋相。这一根綫所贯串的戏剧动作实在是《第十二夜》里最精采的喜剧部分。从騙管家起到慫恿土財主和薇欧拉决斗止。这是莎士比亞在这部戏里的得意創造,而这种創造也是最“莎士比亞型”的一一变幻莫測,丰富多采,旣忠实于生活的眞实而又有艺术上的夸大。
第四根綫是一根伏綫。莎白斯馨被一个海洋大盜救起后,也一起来到了这个地方,由于这孪生兄妹的交替出現,便一再产生“錯中錯”的局面,加强了全剧的戏剧效果。
以上这四根綫有时候單独發展,有时候糾纏在一起。这样就造成了迷离惝恍,錯綜复杂的局面。等到这个局面澄清了的时候,全剧也就美滿結束了。
这样一个故事,加上童話一般美丽的世界和动人的音乐,再加上电影技巧上的处理,把莎士比亞的喜剧特点表現得更突出,更引人入胜。
我們知道在莎士比亞作品的演出風格上,本来是有不少派別的。有的主張夸張些,有的主張写实些;有的主張富丽堂皇些,有的主張簡單朴素些;有的主張更多的从动作上去表現人物的性格,有的則主張更多的采用細腻的内心描写。在电影攝制上,有人主张用彩色片,有人则主張用黑白片。例如英国的莎士比亞名演員劳倫斯.奥立維埃导演并主演的《汉姆莱特》便是用的黑白片。因为他認为不这样便不能表現汉姆萊特的性格。正是由于莎士比亞的演出家們可以根据他們自己的理解来处理莎士比亞作品,因此几百年来便积累了無数經驗匯成了西洋戏剧的艺术宝庫。
从《第十二夜》这部电影来看,苏联的同志們似乎是主張采用富丽堂皇的表現手法的,在演員选擇上,布景設計上,都注意給人一种瑰琦而有力量的印象。这个傳統大概是从斯丹尼拉夫斯基所导演的莎士比亞作品一脉相承下来的。我們看到他的《奥瑟罗》导演計划就是主張这样的。彩色攝制也分外能够收到这个效果。在蔚藍的天空下有远远积雪的山峯,聋立在高处的古堡,寬广而有深廊的鬧巿,層層的花壇和雕刻得旣繁复而又精細的室内建筑,豪华的家俱与服裝都說明了这派莎士比亞演出家的特点。此外在表演手法上,如处理貴小姐的美貌,沒落騎士的荒唐,土財士的憨痴,清教徒的卖弄道德都使我們留下深刻的印象。
我还要提一下音乐和攝影。我認为这部电影在这兩方面都是上乘的。在音乐里有一部分令人难忘的旋律,把人們在不知不觉中带到了遥远的时代和地方。摄影也是这样的,除了公爵和薇欧拉第一次相逢的那一幕而外,別的拍攝角度,我認为都是好的。那一幕显得太局促了些。整个戏剧的导演和演出,整个影片的攝制都是極認眞的。这証实了我們早已听說的苏联同志在演出莎士比亞作品的高度水平和严肃認眞的工作态度。我还沒有看到苏联攝制的《奥瑟罗》,但是从《第十二夜》来看,我感到莎士比亞戏剧在苏联是得到了認眞的發展。
如果从莎士比亞剧本的演出要求談缺点的話,我感到唯一的缺点是在几位演目的身型选擇上。从剧本上看,那位清教徒管家应該是一个又瘦又高的人,而在电影上,这位演員却太魁梧了些。那位女僕馬利亞也应該再嬌小玲瓏些,現在却嫌健壯了。扮演公爵的演員也显得弱一些,但是扮土財主的,以及其他几位,尤其是兩位女主角,却是極好的。
我看了这部电影,感到很大的滿足。因此願意从一个莎士比亞研究工作者角度,郑重地向大家介紹和推荐,井祝賀苏联艺术家們的成就。
左上图:奥利薇雅见西沙里奥来了,很高兴地说:“上次我派人送戒指给你,向你表达我的爱情。”可是,薇欧拉却回答她说:“沒有女人能占有我的心!"
左下圖:奥利薇雅,同欧薇拉的哥哥瑟巴士显终于结成了夫妇。
